简介
A movie about the First World War based on a stage musical of the same name, portraying the "Game of War" and focusing mainly on the members of one family (last name Smith) who go off to war. Much of the action in the movie revolves around the words of the marching songs of the soldiers, and many scenes portray some of the more famous (and infamous) incidents of the war, including the assassination of Duke Ferdinand, the Christmas meeting between British and German soldiers in no-mans-land, and the wiping out by their own side of a force of Irish soldiers newly arrived at the front, after successfully capturing a ridge that had been contested for some time.
播放(fàng)源
下载源(yuán)
大众点评
-
有史以来最好(hǎo)的电影
震撼,辉煌,难忘。这是(shì)对战争愚蠢的最精彩的控诉。不(bú)要(yào)因(yīn)为(wéi)标题或这是一部音乐剧而气(qì)馁。
它将宣传和错(cuò)误信息与(yǔ)战争的真实恐怖和代(dài)价进行了(le)对比。它通过音乐、歌(gē)曲和(hé)阅读来实现。一(yī)切都基于事实。
一部你会永远记住的(de)电影。
-
布莱顿码头“第一(yī)次世界(jiè)大战(zhàn)”
有趣的一点在电影的开头(tóu),我们在布莱顿码头看到了一个标志,上面有一个入(rù)口,上(shàng)面是(shì)第一次(cì)世(shì)界大战,当(dāng)然,这是电影(yǐng)制作人的艺术许可(kě)证,在(zài)那(nà)场可怕的冲突中,这个词根(gēn)本没有被使用
很难准(zhǔn)确地确定(dìng)第一次世界大战一词最初出现的时间。当然,在第一次世界战争期间(jiān),没有人知(zhī)道第二次全球冲突(tū)会紧随(suí)第(dì)一次世界冲突(tū)之(zhī)后,因此没有必(bì)要将其区分为第一次世界战(zhàn)。在最初提到“欧洲战(zhàn)争”之(zhī)后,1917年(nián)美国(guó)进入对抗后,美(měi)国报纸采用了“世界大战”。与此同时,在(zài)大西洋的另一边,英国人喜欢“大战”,直到20世纪40年代(dài),著名的例外(wài)是温斯顿·丘吉尔,他在1927年(nián)的回忆录《世界危(wēi)机》中回忆(yì)了“世界大战”
这是我最喜(xǐ)欢的反战(zhàn)电影之一,我不同意(yì)之(zhī)前的一张海报所说的电影的第一幕是无聊的,没有必要的,而且(qiě)过于沉重
我认为相反,它为电影设置了(le)背(bèi)景(jǐng),为我们提供了设置电影背景所(suǒ)需的信息(xī),至于使用吉(jí)古(gǔ)尔(ěr)德(dé)、理查德森、莫尔、霍尔姆、霍金斯、奥利维尔、雷德格雷夫、米尔(ěr)斯等重量级人物,它再(zài)次为(wéi)正确的明暗量设(shè)置了完美的(de)基调
-
整个(gè)欧(ōu)洲的灯光都熄灭(miè)了(le)
这部(bù)以(yǐ)英国人对第一(yī)次世界大战的看法(fǎ)为基础的寓言音乐剧在1969年登上大银(yín)幕时,正经(jīng)历越南战争抗议的美国(guó)观众中找到了一位友好的观众。在1964-65赛季,它在百老汇演(yǎn)出了125场。
导演理查德·阿滕伯勒(lè)(Richard Attenborough)所做的一件(jiàn)事(shì)就是用英国电影界(jiè)的一些大人物来填充主要战争人物的演(yǎn)员(yuán)阵容。这当然为他保证了(le)一(yī)点票房,但(dàn)我也(yě)认为,爱(ài)登堡是一个非(fēi)常受欢迎的人,他能够(gòu)以低于通常的价(jià)格获得劳伦斯·奥(ào)利(lì)维尔、迈克(kè)尔·雷德格雷夫、约(yuē)翰·米尔(ěr)斯和拉(lā)尔夫·理查森等许多人。
然而,大部分音乐(lè)数字是由一群不知(zhī)名的人完成的。人们听到了那个时代的歌(gē)曲,以及当时在战壕中流(liú)行的带有(yǒu)讽刺(cì)意味的版本(běn)。音乐来源多种多(duō)样,我敢肯定大部分都已进入公共领域。至(zhì)于讽刺,给(gěi)你举个例子,大(dà)结局是一(yī)个(gè)男声合(hé)唱团演唱(chàng)杰(jié)罗姆·科(kē)恩的《他们(men)不相(xiàng)信我》。但赫伯特·雷诺兹的歌词没有(yǒu)任(rèn)何可信度,当你听(tīng)到(dào)这个版(bǎn)本时,你就会知(zhī)道为什么。
第(dì)一次世界大(dà)战的起因是业(yè)余和专业历史学家多年来将要撰(zhuàn)写的伟大历史主题之一。我(wǒ)自己的看(kàn)法是,这场战争的结局是,在德国从现(xiàn)已废弃的东线转移军队对抗(kàng)俄罗斯时,经过训(xùn)练的美国军队能够以多快的(de)速度抵达西线(xiàn),以(yǐ)取(qǔ)得成效(xiào)。东(dōng)部战(zhàn)线和(hé)世界(jiè)各地的战线都有(yǒu)自己(jǐ)的故事。
我相信同(tóng)样的电影可以在(zài)俄罗(luó)斯、法国、德国和(hé)哈布斯堡(bǎo)帝国的奥地利(lì)残余势力中拍摄,因为他们是主要(yào)的(de)参与者。英(yīng)国和(hé)法(fǎ)国的殖(zhí)民地和英联邦国(guó)家以及其他盟国对此有不同的看法。美(měi)国(guó)的版本是独一无(wú)二的,因为战争已经持(chí)续(xù)了四(sì)年,直到1918年春(chūn)天美国(guó)才开(kāi)始大规模参与。
这是人类的巨大愚蠢,在欧洲相对(duì)和平100年后,人们无法理解。自动武器是防御战的终极武器,战壕。从比(bǐ)利时的安特卫普附近,穿过法国到(dào)瑞士边境,是一条战壕线,盟军和(hé)中央大(dà)国正试图通过一次巨大的推动(dòng)取(qǔ)得(dé)胜(shèng)利。整个非洲大陆的一(yī)代人(rén)都(dōu)被战争(zhēng)和(hé)随之而来的大流感所摧毁,因为冲突后期(qī),医疗服(fú)务严(yán)重(chóng)贬值(zhí)。难怪二(èr)十和三十年代(dài)出现了一场强大的和平运动(dòng)。更让人惊讶的是,在自(zì)然减员(yuán)中失利的德国基本上被认为是这场灾难的罪魁(kuí)祸首(shǒu),并背负着使其陷入瘫(tān)痪的战争赔款。这就是阿道夫·希(xī)特勒的原因(yīn)。
第一次世界大战也是一个华丽而(ér)凄美的旋律盛行的时代。有一条漫长的小路(lù),一条蜿蜒(yán)的小路,皮(pí)卡第的(de)玫瑰,当然没有任何武(wǔ)魂,它们(men)获(huò)得了(le)永恒的欢迎(yíng),而且它们做得很直。《这是通往蒂珀雷里(lǐ)的漫长(zhǎng)路》的歌词与战(zhàn)争无关(guān),但在那个时代非常受欢(huān)迎,自然是在爱尔兰士兵中(zhōng)。
《哦,多(duō)么可爱(ài)的战争(zhēng)》是理查德·阿滕伯勒(Richard Attenborough)成功的导演处女作(zuò)。对于一个没有明显音乐背景的人来说,他导演一部音乐(lè)剧做(zuò)得(dé)很好。这部电影绝对没有背叛(pàn)任何舞台(tái)起源,事实上,在(zài)舞台上几乎很难(nán)想象。尽量不要错过这个。
-
光辉的法尔斯(sī)之(zhī)旅
这(zhè)是一部(bù)最(zuì)好的电影(yǐng)。尽管这部电影以琼·利(lì)特尔(ěr)伍(wǔ)德(Joan Littlewood)的舞(wǔ)台剧(本身源自(zì)查(chá)尔(ěr)斯·奇尔顿(Charles Chilton)的广播(bō)作(zuò)品)为(wéi)基础,但它始终具(jù)有(yǒu)伦·戴顿(Len Deighton)的创(chuàng)造力、视觉感和讽刺风趣。显然,也是(shì)Len灵机(jī)一动,在布莱(lái)顿设立了奇幻部分(fèn),效(xiào)果非常好!令人(rén)费解的(de)是,他要求(qiú)将自己的名字从写作和制作学(xué)分中删除(chú)。(后来,在(zài)宣布(bù)退(tuì)出(chū)电影行(háng)业后,他(tā)凭(píng)借小说(shuō)《特写》(Close up)复仇。)无论对他的(de)剧本(běn)进行(háng)了什(shí)么(me)“企业变革”(从集体思维的角(jiǎo)度),它(tā)仍然有效。它工作得非常好(hǎo)。不仅作为(wéi)一篇反第一(yī)次世(shì)界大战的文章,而且作为对英(yīng)国阶级结构以及将数(shù)百万人(近一代人)送上早(zǎo)逝的非道(dào)德(dé)外交官(guān)和将军的(de)有力批判。我想不出还有哪部电影(yǐng)如此巧妙地将(jiāng)讽刺、闹剧、悲剧和历(lì)史(shǐ)融为一体。这部电影是《奇爱博士》(Dr.Strangelove)的作品(pǐn),但(dàn)它是一部音(yīn)乐剧(jù),使用(yòng)了(le)当时的爱国旋律和部队自己创作的讽刺交替歌词。
荣誉归(guī)于首次担任(rèn)导演(现为(wéi)Lord)的理(lǐ)查德·阿滕伯勒(Richard Attenborough),其主(zhǔ)演阵容基本上是1969年左右的(de)《英国万神殿(diàn)》(British Pantheon)。
我(wǒ)从未见过如此(cǐ)遥远的景象,我怀疑我(wǒ)是否(fǒu)还会再次见到。感情的如果(guǒ)你在他们播放“不,我们(men)永远不会告诉他们”时(shí)没有几滴眼泪。。。最好检查一(yī)下脉(mò)搏。
-
战争有什么好处?
现在在DVD上有其他功能,包括所有主要玩家(jiā)的评论。这是一部(bù)因为讽刺(cì)而备受欢迎的电(diàn)影,而今天,它并没有什么新的东西(xī)。每(měi)一(yī)场战(zhàn)争似乎都比从未吸取的最后教训更(gèng)糟糕。富人对穷人(rén)是因(yīn)为他们生(shēng)来就享有特(tè)权(quán)而(ér)获得佣金(jīn)的(de)官员。这部电影显(xiǎn)然是反战(zhàn)的(de),没有浪费任何(hé)机会对《战争大师》发表尖锐的评论。当一(yī)位领导人宣读了(le)“伤亡人数-201447名士兵和军官昨天被杀。地面无伤亡”的数字时,对死亡的傲慢态度得到了强(qiáng)调。这部电影比任(rèn)何(hé)其他电影都更能说明战争(zhēng)的徒劳
-
一部动(dòng)人而美丽(lì)的电影
正(zhèng)如其他(tā)人所说,1969年,我第一(yī)次在剧院看到这部电影(yǐng),并喜欢它。了不起的(de)玛吉(jí)·史密斯(Maggie Smith)是她的巅峰人物,朱丽叶·米尔斯(Juliet Mills)从未如此美丽或吸引人。自从(cóng)有了DVD之后,我一直在等(děng)待(dài)《哦,多么可爱的战(zhàn)争》重新发行DVD,所以这一天终于到来了,这对我来说是一(yī)种(zhǒng)享受。
这(zhè)部伟大的电影以歌(gē)舞形(xíng)式戏(xì)剧(jù)化了导致第一次世界大战(zhàn)的事件以及由此引发的人类悲剧。它是根(gēn)据一部同名的(de)英国音乐剧改编(biān)的。尽管它的语气有时有些滑稽,但在几乎整整一代英国年(nián)轻人死亡的时候,它传达了一种潜在(zài)的恐(kǒng)惧和悲伤(shāng)。我(wǒ)怀疑它(tā)的悲剧基调是许多(duō)IMDb选民(mín)对它的(de)评(píng)价没有高于他们的原因。
自70年代(dài)以来,我就有了这部电影所依据的(de)舞台音乐剧(jù)的(de)原班人马录(lù)音,这部(bù)电影做到了这(zhè)一点。它很美,很动人。不容错过,10选(xuǎn)10。
-
禁止逃生(shēng)
理查德·阿滕伯勒(1969年)的查尔斯·奇(qí)尔顿(Charles Chilton)戏剧电影以(yǐ)第一次(cì)世界大战期间的西北欧为背景。
对于一个到1969年才(cái)13岁的人(rén)来(lái)说(shuō),这部电影对六年前在(zài)《大逃亡》(the Great Escape)中扮演大X中队队长罗杰·巴特勒(Roger Bartlett)的导演来(lái)说,似乎是一次彻底的改变。
他迄(qì)今为止最成功的战争电影已(yǐ)经开始(shǐ)在周一的银行(háng)假期中在BBC电视上播放,其他所有电影都被(bèi)排(pái)除在(zài)外。
预(yù)先将当(dāng)代歌曲(qǔ)与真实的现实主义(yì)并置(zhì),这是一种令人不安的混(hún)合-这成为了丹尼斯·波特(tè)(Denis Potter)后期作品的标志-这标志着浪漫主(zhǔ)义观念(niàn)的成熟,即战争是(shì)“绝对(duì)惊(jīng)心动魄(pò)的”,是一些人所经历过的最(zuì)美好的事(shì)情。
这(zhè)部电影(yǐng)让(ràng)我们感受到了博(bó)览会的乐趣,让我们(men)毫(háo)不客气地(dì)登上了开往索姆的船上火车,来到了维多(duō)利亚车站的站台。
这是一部很有影响力的电影,它以某种方式庆(qìng)祝了在冲突中受到束缚(fù)的普通人的精神所产生的(de)歌(gē)曲,同时也让我们毫无疑(yí)问地了解了这一(yī)切的(de)走向。
苦中带甜,代表时代精(jīng)神。
-
战争(zhēng)的徒劳
这部电影是理查德·阿滕伯勒(Richard Attenborough)首次(cì)担任导演,也是(shì)琼·利特尔(ěr)伍(wǔ)德(Joan Littlewood)戏剧(jù)工作室(Theatre Workshop)的改编作品,是一部巧妙的作品。它将一战作为一场以布莱顿及其周边地区为背景的“战争(zhēng)游戏”,将其视为纯粹(cuì)的徒劳和(hé)浪费;在西码头上(shàng),在海尔特·斯克尔(ěr)特(Helter Skelter)的顶上(shàng),等等。
中心人物是史密斯家族——几(jǐ)个儿子(zǐ)和侄子,一(yī)个祖父,母亲,妻子和年(nián)幼(yòu)的孩子。所有人(rén)都有比赛门票,欢迎来到道(dào)格(gé)拉斯·黑(hēi)格的展位(黑(hēi)格用自己的话说:“我真的(de)很喜欢(huān)在海边”=“我很喜欢看(kàn)到一(yī)个穿卡其色的(de)男人(rén)”)。它们是(shì)我们在战争中(zhōng)追踪各(gè)种战斗和冲突的路线(xiàn),其间穿插着(zhe)当时流(liú)行(háng)歌曲(qǔ)的配乐(lè)(《离(lí)蒂珀(pò)雷里很长的路(lù)》、《让家(jiā)里(lǐ)的火燃烧起来》等)。
哦《多么(me)可爱的(de)战争》力求(qiú)大胆、有趣、感人,并拥(yōng)有一系列明星客串,包括奥利维尔、吉尔古德、理查德森、玛(mǎ)吉·史密斯、德克·博加(jiā)德、肯尼斯·莫尔、伊恩(ēn)·霍尔(ěr)姆和凡妮莎·雷(léi)德格雷夫(fū)。它涵盖(gài)了所(suǒ)有冲突,从奥地利大公遇刺,到(dào)战壕(háo)中的圣诞节休战(zhàn),再到战争的结束。罂(yīng)粟也发挥了作用(yòng),表明了生命损失的规模;对苏塞克斯(sī)唐斯夫妇的最后(hòu)一(yī)次(cì)跟踪(zōng)拍摄(shè),试图表(biǎo)明当权者肆(sì)意破坏“炮灰”。
作为一部纯粹(cuì)的(de)战争片(piàn),这是(shì)行不通(tōng)的。作为一部(bù)讽刺(cì)音乐(lè)剧(jù),它表现得非常(cháng)出(chū)色(sè),当(dāng)观众(zhòng)一次又一(yī)次地观看这部电影时,它有许多值得纪念的时刻。阿滕伯勒本人(rén)当然(rán)会继(jì)续做更伟大的事情,在13年(nián)后的奥斯(sī)卡金像(xiàng)奖得主甘地(dì)身(shēn)上达到顶峰,但这是一次(cì)出色的处女作,毫无疑问,不会陷入令人(rén)厌烦的感伤情绪。
-
对于那些认为自己在创(chuàng)造(zào)一(yī)个(gè)更(gèng)美(měi)好的世界而死去的数(shù)百(bǎi)万人(rén)。。。
我们美(měi)国的许多人(rén)对电(diàn)影中经(jīng)常出现的红罂粟的意义(yì)一无(wú)所知。首先,它不是罂(yīng)粟。它是和平的象(xiàng)征。约翰·麦克(kè)雷(John McCrae)是在第一(yī)次世界大战中(zhōng)丧生的伟大诗(shī)人(rén)之一,他在反战诗(shī)《在佛兰(lán)德(dé)斯(sī)田野(yě)》中写(xiě)道:
在(zài)佛兰德(dé)斯的田(tián)野里,罂粟花(huā)随风飘扬(yáng)
在十字架(jià)之间,一排(pái)排。
如果你对我(wǒ)们这些死去(qù)的人失信(xìn)
尽管罂粟长了,我们也(yě)不会睡(shuì)觉
法兰(lán)德斯油田
无(wú)论(lùn)如何,在第一次世界大战后不久,即(jí)二十世纪二十年代初,红罂(yīng)粟成为缅怀(huái)和纪(jì)念英雄死者的象征。纪念(niàn)日变成了11月11日,即第一次(cì)世界大战结束之日。我担心,这些天来,美(měi)国(guó)大(dà)多数人(rén)认为11月11日不是“纪念(niàn)日”或“停战日”,而(ér)更多地是(shì)“退伍军人节”。它甚至很少在11月11日到来,而当它(tā)到来时,大多(duō)数美国人只把它看作是下班时间。
正如评论家罗杰·埃伯特曾经说过(guò)的,哦!《多么可(kě)爱(ài)的战争(zhēng)》实际上根本不是一部电影(yǐng),而是(shì)一个戏剧化的画面。就像许多英国的音乐评论一样,它几乎没有情节,而(ér)是充满激情的音乐(lè),在(zài)这(zhè)种情况下,还有第一(yī)次世界大(dà)战的(de)故事;然而,许多(duō)其他(tā)部分都很(hěn)精(jīng)彩。和其他(tā)爱登(dēng)堡电(diàn)影一(yī)样,人们不喜欢它,因为它的主题非常有价(jià)值,值(zhí)得尊重(有人会为(wéi)纪(jì)念目前伊拉奎冲突中的阵亡者拍摄(shè)一(yī)部纪念电影吗?)我知道我给了它8分,但我必须说(shuō),我不(bú)太知(zhī)道如何(hé)评(píng)价这部(bù)电影。在电影院(yuàn)里没有什(shí)么比这更棒的(de)了。
-
从舞台到电影的罕见成功过渡
通常情况下,一部音乐剧被转移到(dào)屏幕(mù)上,看起来并不可怕。这部电影是个例外。如(rú)果(guǒ)有的话,它甚至(zhì)可以通过向电影的过渡而得(dé)到改善。
从(cóng)欧洲皇室被邀请“带走他们的(de)伴侣”的那一刻(kè)起,这(zhè)部(bù)电影(yǐng)的口号就是讽刺。有一(yī)些令人难忘的场景:现在无声的杰(jié)克·霍金斯(Jack Hawkins)饰演(yǎn)奥地利皇帝(dì),军官们玩蛙跳,最后是一排(pái)排墓碑,让观众问:“为了什(shí)么?”这部电影拍得很好,是理查德·阿滕伯(bó)勒(lè)(Richard Attenborough)的一部非常好的导演处女作。